ニュース ニュース

News

ニュース

紙芝居に、英語バージョンが登場!

2023.07.03

お知らせマルタと読み聞かせ

お子さまの英語への興味や英語学習の一助となるコンテンツとして、
『マルタの冒険 ステキな園の一日』に英語バージョンが加わります。

「自分の英語力が足りないから間違った英語を覚えてしまいそう…」などと心配せず、
紙芝居を通してお子さまと一緒に英語に親しんでみませんか?

昨年マルタ読み聞かせ活動に参加いただいた北九州市の保育施設「CIC英語幼児園」では、園内の日常会話がすべて英語。こちらの園で、マルタのお話を英語で読み聞かせくださったご縁から、とってもステキな英語バージョン全5話が完成しました。

Janine Muir(ジャニーン・ミュア)先生の読み聞かせ

Janine Muir(ジャニーン・ミュア)先生の読み聞かせ

翻訳をご担当いただいたのは、『マルタの冒険』初の英語での読み聞かせもしていただいたJanine Muir(ジャニーン・ミュア)先生です。

Janine Muir(ジャニーン・ミュア)先生より

今回、日本語のお話を英語に翻訳しましたが、文化のニュアンスの違いに非常に注意が必要でした。例えば今回のお話しは『水色のひまわり』ですが、英語で『水色=Blue 』は『悲しい』ととらえられるので、タイトルの読み方にも気を配りました。
また、インターナショナルスクールで読む場合は、キャラクターの名前が難しいと感じました。
英語への翻訳は言語だけではなく、文化やストーリー、キャラクターに命を吹き込み、子どもたちの生活とどのように関係していくか手順を踏み翻訳し、伝わるよう努めました。この取り組みで私はこのストーリーを非常に楽しむことができましたし、子ども達もたくさんのメッセージを得ることができたと思います。

『マルタの冒険 ステキな園の一日』の紙芝居キットと原稿(日・英)は下記リンクの各話よりダウンロードが可能です。
紙芝居づくりと、英語にふれる親子の時間を楽しみましょう!

マルタのかみしばい

© Eitaroh Miyajima/ PILLOWS